— Согласна ли ты, даргана Анна-Лиза, стать женой дарга Фейра? В ту же секунду храм тряхнуло так, словно на крышу рухнула невообразимо тяжёлая туша — гигантская птица… или дракон. — Ритуал не прерывать! — рявкнул Тейсон, но двери с оглушительным грохотом распахнулись настежь. Я не успела и обернуться, а уже знала, кто появился на пороге. — Ритуала не будет! — прозвучал властный, холодный от злости голос Леонарда Бельмонта. Дракон вошёл в зал уверенно, будто здесь он хозяин. За ним потянулись десятки драконов с шевронами дома Бельмонтов. Они молниеносно обезоружили стражу, заломили им руки и заставили опуститься на колени. — Замок под контролем, — сообщил Бельмонт, не отводя тяжёлого взгляда от моего жениха. Похоже, уже бывшего. — Это… невозможно! — выдохнул Тейсон, не сумев скрыть растерянности. — Чего ты добиваешься, щенок?! Без моего согласия Анна твоей женой не станет! — Я знаю, — коротко бросил Лео. — Поэтому с этого момента вы, прекрасная даргана, — он посмотрел на меня с нежностью и почти благоговением, — становитесь моей заложницей.